关于中国人取英文名的那些事

最近在跟某个外国童鞋接触时,他在电话中把我英文名(Neverland)念错了,读成Niven。后来见面时,我在纠正这个错误后,还顺便开玩笑说,咦,其实你搞错的这个名字也挺不错的,也许我可以考虑改成这个名字。今天在网上无意间看到一些关于中国人取英文名的文章,突然觉得这个事值得写一写。

首先要解释一下我的英文名的由来。大学念的是英文专业,所以逃不掉的,老师要求每个学生都必须有个英文名(现在想来,这太霸道了……)。其实呢,当时还是有点小兴奋的,毕竟中文名是父母给的,不好随便改,突然就有这么个机会给自己起名字,多好玩。所以这事儿必须慎重,要取一个有意义且与众不同的英文名。当时我想起了高中看过的《萌芽》杂志上有一篇文章叫做《永无岛》,具体写的主题是什么我已经记不得了,只不过里面有个单词给了我很深的印象:没错,就是Neveland。于是,Neverland就成了我的英文名。有时候外教看着觉得奇怪,会问为啥起这么个名字,我的标准答案就是:In my dictionary, Neverland means something perfect that cannot be achieved。看,多有深意,哇哈哈~问题是,后来我才知道,MJ有一处豪宅也叫做Neverland,中国人管它叫“梦幻庄园”。那这可不好玩了,我的英文名咋一听似乎跟游乐园扯上关系了?Anyway,出来工作后公司也要求取个英文名,其实我本来不太想用这个名字了,只是后来也想不出其他更好的,就一直用这个名字了(话说我越来越觉得Niven这个名字很不错,咋办……)。

废话了那么多,总算回到本文开头的主题来了。也许是因为我是学英语的,所以虽然谈不上特别喜欢英文名,但至少也不排斥。只是在网上看一些帖子的时候,我才发觉原来不少人很讨厌中国人取英文名这个现象。反对中国人取英文名的人,理由很多,这里列举几个比较有代表性的:

  • 中国人有自己的中文名,最多也就用拼音代替,没必要使用英文名
  • 其他国家(日本,韩国等)的人都不使用英文名,中国人也没必要这么做
  • 外国人应该尊重我们的语言和文字,所以我们没必要使用英文名

上面几点理由中,比较有意思的是第二点。似乎除了华人圈外,其他非英语国家的人,即便在英语国家旅居,也多半是不给自己取英文名的,这确实是一个经过事实验证的理由。那为何唯独华人圈会有这个现象呢?香港人喜欢用英文名,这个大家可以理解,毕竟被英国殖民过,即便是现在,英文也是HK的官方语言之一。改革开放后,香港对内地的影响是比较深远的,无论是从经济上还是从文化上。也许内地港资企业流行使用英文名,在一定程度上也影响了周边的企业,例如珠三角这边算是比较通行这种做法的(即便不是港资企业)。至于欧美外企之类的,那更容易理解了,外国主管不懂中文,想必他们让中国员工使用英文名比让自己学会中文发音省事多了(当然这事儿还可以从其他角度解读,我就不展开了~)。至于台湾那边,我就不是很了解了,它跟HK扯不上关系,难道是因为台湾外企多,还是说台湾跟美国关系比较紧密,所以也有这个现象?

如果不去探讨“该不该”的命题,而是单独研究如何取英文名的问题,那这也是很有意思的。前面提过,有人建议如有必要可以使用汉语拼音作为英文名,不要使用什么Michael啊这类洋气的名字。如果你的中文名让外国人读起来比较容易发音的话,你可以这么做。问题是,很多人的中文名拼音在英文里面很难是发音的,或者说是容易产生误解(例如那个经典笑话之xi和she),这个情形下使用中文拼音就没有多少实用价值了。

如果真要取英文名, 那也是有讲究的,自己造单词可不是个好方法。不介意的话,完全可以使用那些很常见的英文名,如Michael之类的。这里要提醒一下,常见英文名有一些是有性别之分的(例如一个大爷们叫Lily的话那就笑死人了),有一些是中性的,最好上网查一下其含义。当然了,你也可以使用像我这么另类的名字……

Ps: 在Q群上跟一群无聊的家伙就本文主题进行了一次深入的扯淡活动,扯着扯着,我突然对身在国外的Liu Peng童鞋英文名很感兴趣。以下是本次扯淡的精彩部分,经过适当的艺术加工,你懂的……

我:Liu Peng你在国外用啥英文名啊?
HB童鞋:New Pen
我 :o(╯□╰)o
Liu Peng童鞋:哈哈,这个有意思,容易记。
我:New Pen? Then who is Old Pen?
HB童鞋:你应该说,  once new pen, always new pen。
我:不是,要这么说:There used to be a famous movie “No country for old pen”. Well, I love my country, so there is no old pen. I’m new pen, once new pen, always new pen.
Liu Peng童鞋:= = 你们俩太有才了……

再Ps: 我查到了,当年《萌芽》上的那篇《永无岛》作者为鞠文希。这么多年过去了,这篇文章在网上还能找到,真是个奇迹。

再再Ps: 我已经把自己在网上的social profile全改名了,就叫Niven Zhang,嘿嘿~

“关于中国人取英文名的那些事”的6个回复

  1. 咦,速度还挺快的~~ Niven确实不错,哈哈
    这边的local,都木有额外起个英文名,所以经常看到Mohammed, Mohannad, Ahmed,Abudul之类的名字,这些还好,容易发音。有时候遇到印度,或者巴基斯坦等国家比较诡异的名字,想死的心都有了,所以直接叫“oh, my friend”

    1. 你也觉得Niven不错哈?Niven Zhang,尼文·张,泥人张……
      照你这么说,看来确实是只有华人才喜欢起英文名啊,辛苦了,New Pen童鞋~

    1. 有心的人,无论你叫什么名字都会记住你啦。我是不想用太过于常见的名字,所以想了半天想出了这个……

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注